2009年10月26日 星期一

難過

早上去洗牙
牙醫說我左邊有顆牙需要治療
但不需開刀
只需要注入一種累似消炎藥的東西
他讓我看影片讓我更了解一些
我說沒問題
我很信任這個牙醫
離開他診所時約了下個月去打那針

回到家看天氣好的不得了
決定洗洗車
但先吃個中飯再洗車
我不很喜歡洗車
但這輛Element比起先前的Mini van小一點
比較好洗
加上裡面可以用布擦
不必拉吸塵器來吸地毯
這讓我省了不少事

洗完車將車開進車庫
然後開Mini van去後面的一個農場
買新鮮的馬鈴薯
回家路上去鄰居家
看她的DSL弄好了沒?
她說還沒
我說讓我幫妳看一看
我幫她換了插座
再插上線
哈哈...好了
我幫她弄好了
她簡直不敢相信
因她打電話給電話公司
電話公司說過慮器壞了
要再寄一個給她
到現在已好多天了仍沒收到
沒想到我只是幫她換了一個座子
將一條線換掉
就OK了
不錯吧!

在那時
Gale將我帶進她們的臥室
從櫃子內拿一個日本國旗出來
要我幫她看上面寫的字
我說大部份的字是中文字
我都認得
於是我開始幫她翻譯

到後來我說這面日本旗子的擁有人
應該是中國人
我說甚至可能是臺灣的中國人

這旗子的故事是這樣的
第二次世界大戰的時候
Gale的父親被派去菲律賓打戰
在那他們和日本兵對打
這旗子是在一個日本兵身上取下的
我不確定這日本兵被Gale的爸爸殺死
或是事後美軍搜死者的身
他爸爸搜到那旗子
還有一本Gale口中的聖經
我說不是聖經
是本中日字典
字典的中央有個子彈穿過的洞

我告訴Gale那旗子和字典可能屬於同一個人
那人可能是日本從臺灣弄去幫忙打仗的
那人的名字叫做 "桃井強"
旗子的右邊寫著"桃井強君"
Gale認識的一位日本交換學生翻譯成"桃井強先生"
這位日本交換學生不太認得太多的中文字
我今天幫忙補上我認得的

旗子最右邊我記得是寫著
歡迎入營..
下面有好幾個戰友寫鼓勵的話語和簽名
旗子上有沾到些看似血的痕跡
我們在那研判
這人若活著現應該是80幾歲
被抓去或強迫去當兵時
他應該只有17-18歲

戰爭是無情的
我們不知道這人是否被Gale的父親殺死的?
很慘忍對不對
但若Gale的父親不殺他
那Gale的父親就會被殺
所以總有一人要死的

我答應Gale
我可以幫忙google看看
看能否找到這個人的家人
這是在"假設"當他是臺灣被抓去當兵的人
當然這麼多年了
找到的希望根本不可能的
Gale說若找的到
她們要親手將這旗子還給他的家人
明天我將去Gale家
將這旗子照張像
然後post在此

我在Gale家時
Tom打電話找我
回到家我告訴Tom這故事
Tom說這真是很有意思
尤其是我竟看的懂那日本旗子上的字
我自己也很驚訝
旗上的字大部份全是中文
只有少數幾個簽名是日文
這更讓我覺得這旗子的擁有者是位中國人
妳說這是不是很難過的故事
戰爭無情啊!
我看我今晚會睡不著了

沒有留言:

張貼留言